Osm kusů brokátu

Transkripce, transliterace a překlad

  • Podobně jako u tchaj-ťi používáme český přepis čínských slov vytvořený sinologem prof. Oldřichem Švarným a doporučovaným Pravidlami českého pravopisu, t. j. pa tuan ťin.
  • Další transkripce, transliterace a překlady, se kterými se můžete setkat:
    • ba duan jin, baduanjin
    • pinyin: Bāduànjǐn
    • pa tuan tin, pa tuan ťin, pa tuan chin
    • osm drahocenných brokátů

Co to je?

Soustava osmi čchi-kungových forem na procvičení celého těla. Více se dozvíte na stránkach:

Setkali jste se v češtině nebo slovenštině ještě s jiným přepisem? Napište ho, prosím, do komentáře na této stránce. Budeme rádi, když uvedete i odkaz na publikaci nebo webovou stránku.

Reklamy